木村拓哉

(The page of tree village you)

だい63だん
「惜別!第2回鍋ミーティング木村君OFF会インジャパン(ゲスト池田君)」3日目行程:その1
2007年8月21日(火)

The 63th version
“Sorrow of parting! 2nd pot meeting Kimura OFF meeting in Japan (guest Ikeda you)”

始発でJRの駅に行きます。せっかちなので早く行ってあとでのんびりしたい状態なのであります。

I go to the station of JR by first train. Because I am hasty, I go early and am in condition to want to take it easy later

そして、JRの駅へつきました。
乗り換えは3分しかありません。ここのところおとうさんは仕事で肉体労働が多かったので腰がいたいよ。

走れないよ…

And I arrived at the station of JR
There is the transfer only for three minutes. Because there was much manual labor by work, a thing and a time father of here have a pain in a waist.

I cannot run…

3つ目のスタンプを押してもらいギリギリ東京行きの電車にのれました。

I had you push the third stamp and was able to get on a train for limit Tokyo.

久しぶりの山手線。前回はいつだったかな?
こんなカッコいい電車じゃなかったよ。

Yamanote Line after a long time. When was it last time?
It was not such a good-looking train.

東京タワーみえるかな?

Do you see Tokyo Tower?

あれ、これが常磐線の電車?なんだかずいぶん変わっちゃったね。むかしは小豆色の電車だったのにな。

Are that and this trains of Jouban Line?It has changed fairly somehow. It is ..becoming it.. . in old times though it was a russet train.

と、いうわけで、今日は第4のルート「なっとう遊園地ルートで行きます。
といっても実際は水戸のお城を見に行くたびですけどね。

For such a reason today the fourth root "go by fermented soybeans amusement park route".
However, it goes actually to see the castle in Mito.

田んぼもきっちり育っています。平野のまっ平らな景色です。

The rice field grows up tightly, too. It is totally flat scenery in plains.

到着。ご老公の城だからさぞかしダイナミックなんだろうね。お城を見ておそらく公園もあるだろうからそこの木陰で黄門様ご一行の活躍を想いながら(と言うより由美かおるさんの活躍かも)昼寝をするのが目的です。

Arrival. Because it is a castle of old public, it might be surely dynamic. It does so that the castle may be seen and it may take a nap perhaps there while thinking of the activity of one yellow gate externals line under the shadow of a tree (Saying : the activity of Yumi or Mr. who is) because there might be a park, too.

やぁ、駅前で何気に挨拶されました。助さんかしら?
池田君はあのてにおさまりたかったみたいですけどさすがにご老公の御前では。

Hello, it was introduced in any mind at the station square. Is it assistant?
Though I seem to have wanted to occupy that way, as is expected, Ikeda is My Lord of the old duke.

ここで黄門様が生まれたらしい。です。

The yellow gate externals seem to have arisen here. .

あてずっぽで下調べなしで適当にやってまいりました。ここがお城?

じゃないね。

It has done suitably as it doesn't appropriate and the preliminary investigation doesn't exist. Here is a castle.

Then, it is not.

こっちか?
おお、どうもこっちらしいぞ。

Is it here?
Oh it will seem to be very here.

なんだかそこらじゅうに説明は書いてあるけどお城はないな。どうなっているんだ?

There must somehow be a castle though the explanation is written in around there. How do it become it?

ここは、お堀かな?JRの水郡線が走っているよ。

Is here a moat?A water county line of JR starts.

あれ?学校になっちゃった。なに?お城は戦災で焼けてしまっただって!

じゃあ、お城はないんだね。

That?It has become a school. What?Because ..the scorch due to war damage.. the castle :.

Then, there is no castle.

「惜別!第2回鍋ミーティング木村君OFF会インジャパン(ゲスト池田君)」3日目行程:その2へつづきます。
「Sorrow of parting. ..the 2nd pan meeting Kimura.. OFF association Injapan (guest Ikeda)」The second distance of the day: It continues to the two.

2007.08.21 hirosi01