(The page of tree village you)
だい50だん
おめでとう!…4日目
The 50th
version
Congratulations!
![]() |
さて、最終日になりました。 早起きしてハナを迎えに行きます。 しかし… ハナは初めてのお泊りで相当緊張していたようで、おなかもゆるくなって下痢便になってしまったそうです。 By the way, it was
the last day. |
||
まあ、おしっこやうんこまみれになるのは予想してました。 しかし、なれない環境でこんなことになってしまうんだと知りハナには申し訳ない気持ちでいっぱいです。 まあ、おとうさん達も遊んでいたわけじゃないから許してね。 しかし、ここの病院のスタッフの人には本当に感謝です。頭が上がりません。猫も犬もいつもよくしてもらって感謝です。 Oh, I expected that
I became covered with pee and shit. |
|||
![]() |
と、いうわけで、4日目第1回のミーティングは中止。 まずはお風呂に入れてまだ震えるハナに寄り添い、しばらく一緒にソファーで過ごします。 今日はおかあさんとおばあちゃんとムスコが四国から帰ってきます。 That's why a
meeting of No. 1 is canceled on the fourth day. |
||
午後からは落ち着いてきたハナを連れ出して、おさんぼ&第2回目ミーティング。 ベビーカーを押して美しい奥様が声をかけてくれました。 お友達になりたいな…と思ったら、子供が泣き出して帰ってしまいました…参加者4名(奥さん&子供2名) I take out Hana who
calmed down from afternoon, and the second walk & has
a meeting. |
![]() |
||
![]() |
夕方になり、空港へみんなを迎えに行きます。 雨やらカミナリやら…定刻どおりには来ませんね。 しかし、この4日間は疲れました。 It is the evening and goes to an
airport to meet everybody. |
||
おばあちゃんのためにしばし休憩。疲れちゃったみたい。 最後のミーティングは…空港の到着ロビー。 何だか鍋を持っていった意味があまりなく、みんなに見せても白い目でみられるだけ… 完全に企画倒れでした。 I take a break for grandma for a
while. I seem to have been tired. |
![]() |
||
![]() |
もうやめちゃいなさいよ。何しろ5年も同じ企画じゃ飽きるわよ… Already stop it. |
2006.11.04 hirosi01