木村拓哉

(The page of tree village you)

だい50だん
おめでとう!…3日目

The 50th version
Congratulations!

やはりおとうさんが一番に起きます。ご飯を食べてしばしくつろいでいると、息子やおかあさんの兄弟がぞくぞくと集まってきます。

After all a father gets up in the first. When I eat rice and make myself at home for a while, brothers of a son and a mother gather one after another.

いよいよ結婚式のはじまりです。
アーメン。

It is finally an opening of a wedding ceremony.
Amen.

あなたは神に誓いますか?
二人とも誓うそうです。めでたしめでたし。

Do you promise to God?
All two of them seem to promise. A happy ending.

せっかく美しい花嫁さんですがプライバシーのことを考慮しボケて失敗した写真で勘弁。

いやはや、うれしいね。

It is bride beautiful with much effort, but does not want it with the photograph which I become senile in consideration of privacy and failed in.
No, I am too glad.

そして、こんな機会だからおばあちゃんは東京・神奈川・広島に住む娘たちとみんなで顔を合わせることができるんだね。おにいちゃんはおばあちゃん孝行でもあるんだ。
しかし、よくにているね。

And grandma can meet daughters living in Tokyo / Kanagawa / Hiroshima together because it is such an opportunity.
Older brother is Takayuki Grandma.
However, I resemble closely.

はあ、チョッと疲れたね。今日はミーティングと言うより休憩だ…
コーヒーを飲みながら外の空気にしばしあたります。
参加者1名。

I was tired a little. It is a break than it says a meeting today…
It is fresh air for a while while drinking coffee.

披露宴が始まりました。会社の部長さんはうれいいうれしいとうれしいそうでした。

よかったね。

A banquet began. If director of a company was glad that I was sold and said, I seemed to be glad.
It was good.

ケーキはともちゃんの妹さんの手作り。
ケーキ屋さんに勤めているんだって。
あとで食べたけどすごくおいしかったよ。

As for the cake, it is handcrafted younger sister of.
I work at patisserie.
Though I ate later, I was very delicious.

動物は入っちゃいけないといわれたけど木村君だけ特別に出席したよ。
おにいちゃんに食われそうだ。

しかし…

It was said that an animal must not enter it, but only Kimura attended especially.
It seems to be eaten by older brother.
However…

ともちゃんはきれいだね。えがおがきれい。
それと、今の若いむすめにしては親兄弟を心から想い家族の絆を大切にする心の美しいむすめさんだ。
感動したよ。

Tomo Chan is beautiful.
A smile is fair.
It is beautiful daughter of a heart it yearns for a parent and brothers for it and the present young daughter heartily, and to value a family tie.
I was impressed.

いやはや、やっと披露宴も終わり。みんな一息。親戚一同2名の部屋に10人集まってグッタリしているね。
おかあさんはテンションが高く「鍋見せろ!」とさわぐので一部の人に披露しました。
参加者3名。

No, at last a banquet is over already, too.
All breath. Ten people gather in a room of two all the relatives and are dead tired.
Tension is high in a mother; "show a pan"! Because I made noise with ", I showed it to some people.

さて、上の写真を撮ったあとおとうさんと東京の義姉夫婦は一足先に帰ります。途中で四国名物讃岐うどんを食べおなかいっぱいです。

偶然飛行機も一緒でした。

By the way, a father more and the Mr. and Mrs. who took an upper photograph sister-in-law of Tokyo go home a little early.
I eat Shikoku noted product Sanuki udon on the way, and it is a lot of stomachs.
An airplane was same as accidentally, too.

残念ながら第3回(17:00)のミーティングは義姉もおり、デジカメもないので中止となりました。
その代わりに空港からリムジンバスに乗り地元の大きな駅に着いたときに路上ミーティングを行いました。
一緒のバスに乗っていたおばあちゃん(他人)に「かわいいね」とお褒めのお言葉をいただきました。
参加者2名。

Unfortunately a sister-in-law was, too, and the meeting of No. 3 (17:00) was called off because there was not a digital camera.
On the other hand, I had a meeting on the road when I stepped on a limousine and arrived at a local big station from an airport.
When "dear", grandma (another person) who got on the bus which was same as gave words of praise to me.

←その2へ戻る    その4へ続く→

2006.11.04 hirosi01