(The page of tree village you)
だい41だん
春の訪れ
The 41th
version
Visit of spring
![]() |
春といえばジンギスカン!(?) 早速羊の肉を買ってきて食べました。しかし、匂いが独特なので我が家では羊肉禁止令が出ています。しょうがないので、内緒でこっそり。誰もいない時に… It is a Genghis Khan as for spring. (?) It immediately bought and it ate the mutton. However, the mutton ban has come out in my home because the smell is peculiar. Quietly secretly because there is no other way. When there are no one |
||
春は恋の季節… 「チュ!」 Spring is a season etc. of love. "chu!" |
![]() |
||
![]() |
あっかんべー … Oh can be. ・・・ |
||
そして 春はお花見!午前中は第1会場へ。 それにしても見事に咲きました。 However, it bloomed
splendidly. |
![]() |
||
![]() |
おぉ、見事に咲いた桜。春が来たっていう感じだね〜 オレは花より団子だけど… Cherry blossoms that put and bloom in splendid ,. I think that it says even if spring comes. I am a dumpling from the flower. |
||
ありんこも活動を開始。一生懸命働きます。 「そんなに働かないでもいいじゃん。こんなにはながきれいに咲いてりんだから、酒を飲もう。」 「蟻とキリギリス」ならぬ「蟻と池田君」だね。 The ant also begins
acting. It works hard. |
![]() |
||
![]() |
タンポポも咲きます。きれいですね〜。しかし、ハナも花より団子みたいです。 The dandelion blooms, too. It is beautiful. Hana is from a flower to the dumpling however. |
||
いい公園です。川原に作られ、遊歩道には桜が咲いています。釣りをしている人もいます。 It is a good park. It is made for Kawahara, and cherry blossoms are in blossom on the stroll road. There is a person who is fishing, too. |
![]() |
||
![]() |
あと数十年後にはこの桜も大きくなって、遊歩道は桜並木になると思います。車があるときはハナをここにつれてきて散歩させます。 This cherry blossoms will grow tens of years later, too and the stroll road become a row of cherry blossoms. When there is a car, it is made to come with here and to stroll in hana. |
||
さあ!午後は第2会場へ行こう! ここは小さな池がある公園。桜もいっぱい咲いています。駐車場に入るのに1時間待ち。気絶寸前。 Now. Let's go to the second hall. Here is a park with a small pond. Cherry blossoms are fully in blossom, too. It waited for one hour to enter the parking lot. |
![]() |
||
![]() |
しかし、待った甲斐がありました。たくさんの桜。たくさんの人。いかにもお花見会場といったところ。 However, there was a waited effect. A lot of cherry blossoms. Great number of people. It is a cherry-viewing party really place. |
||
しかし、いい景色だね〜。 のんびりとお花を見て楽しみます。遠くにはあの島の灯台が見えます。 おかあさんは酒を飲みほろ酔い気分。 Good scenery. The wife is
drinking tipsiness feelings as for sake. |
![]() |
||
![]() |
そしておかあさんが駆け込んだところはお花屋さん。 そしてその横のハーブ園。おとうさんも木村君も池田君もしらけ気味。 And, the place where the wife ran in is Mr. flower shop. And, it gardens the herb on the side. The husband, the son, Kimura, and Ikeda are a little chilled. |
||
ハナはというと、今日2度目の車ということでゲロはいてしまいました。しかし、公園に着くと、気がくるったように跳ね回り大喜び!そんなに跳ね回ると気絶しちゃうよ! Hana has vomited with and the car of the second times of , this day. However, the romping about pleasure was expressed by the whole body as the nature went mad when arriving at the park. |
![]() |
||
![]() |
良かった。きれいな桜を見れて。 しかし、納得いかないな〜おれ達には酒はないのか? ペットなんだから酒なんか飲まないよ。 … It was good.
Beautiful cherry blossoms can be seen. |
||
数日後… Several days later… |
|||
花見へいこう。 もう遅いよ! まあいいじゃないか。大丈夫だよ。 ぜんぶ散っているじゃないか! まあいいじゃないか。葉桜見物というのもあるよ。 Let's go to
enjoying seeing cherry blossom. |
![]() |
||
![]() |
でも… まあ、いいじゃないか。お、ハナ、いいものもってるな。バンダナ貸せよ。 … もう桜はないよ。 However …,
|
||
まあ、いいじゃないか。よっぱらっちゃえば何だかわからなくなるよ。 ああ、しかし、いい気分。 … Oh dear, are not you well?It doesn't understand somehow if getting drunk. ..Ah conceit... … |
![]() |
2005.04.20 hirosi01