(The page of tree village you)

だい26だん
夏といえば・・・

The 26th version
It is ・・・ if saying summer.

怪しい雲行き・・・寒いよ。夏だというのに寒いよ。チビッコたちは夏休みなのに、寒い。

Doubtful situation ・・・ is cold.
It is cold in spite of being summer.
The children are cold though they are the summer vacation.

しかし、なんだかだんだん混んできたぞ?

However, it was crowded gradually somehow?

駅の中も前も人がいっぱいになってきた。いったい何が起こるんだろう?今日は、この駅で、家族と待ち合わせなんだ。

The person did to do the previous, too, becoming of to be full in the station, too.
Being what which was needed will break out?
Today, at this station, it is a family and an wait.

???またか…

池田君も登場!

It is...??? again.
Ikeda, too, appears!

あれ?ここは見覚えがあるぞ?この信号を渡ると…

That? this place is... when there is learning and it crosses this? signal.

おぉ!花火〜!すごーい!海で花火大会が開かれたよ!

Oh!
The firework -! are terrible!
A firework rally was opened on the sea!

ものすごい大きな花火は写真からはみ出しちゃったよ。音もすごいんだ。

The frightful big firework had stuck out of the photograph.
The sound, too, is terrible.

星じゃないよ。いわゆる「写メール」の灯かり…

Star well, it is not.
...of borrowing the light of so-called " the carrying telephone with the digital camera "

ところが…

雨が降ってきたよ。傘がないとずぶぬれになっちゃう。

However, it is....
It rained.
It has been wet when there is not an umbrella.

みんな殺気立っていたね。雨が降って早く屋根のあるところへ行きたいからもう大変。かさは役に立たず、みんなずぶぬれ。迷子も続出。

All thirsts for blood were drawn up.
Doing the terrible which will tangle to want to go to the place where it rains and where there is a roof early
All pilei are useless and are sodden.
The lost child, too, appears one after another.

…疲れた…

Tired...

疲れた…

池田君はせっかく行ったのに出番がほとんどなかったね。来年は晴れるように!

Tired...
Ikeda had few coming-out turns to have gone specially.
Next year, brighten!

 

2003.07.25 hirosi01